東京オリンピックで英会話!開催中ガンガン使える英語まとめ!

2019年8月25日

陸上トラック写真

東京オリンピックは英語学習者にとっては英語を使う絶好のチャンスです。普段より多くの外国人が来日する上、道に迷ったり何か探したりしている方も多く見かけることになるでしょう。ぜひ英語力を磨いてそんな方々を助けてあげたりしながら、学習の成果をどんどん発揮していきましょう!

単語編

まずは各競技種目の名詞から。東京オリンピック開催中に使われるであろう(開催期間中以外はほぼ使う事がない!?)英単語です。

共通する単語

競技:Competition(オリンピック自体を指すような大きな意味)Event(種目、競技など細かい意味)

開会式:Opening Ceremony

閉会式:Closing Ceremony

会場:Venue

各競技の英語名

水泳:Aquatics

競泳:Swimming

飛込:Diving

アーティスティクスイミング:Artistic Swimming

水球:Water Polo

マラソンスイミング:Marathon Swimming

アーチェリー:Archery

陸上競技:Athletics

トラック&フィールド:Track & Field

マラソン:Marathon

競歩:Race Walk

バドミントン:Badminton

野球:Baseball

ソフトボール:Softball

バスケットボール:Basketball

3x3 バスケットボール:3x3 Basketball (読みは3 on 3または3 by 3)

バスケットボール:Basketball

ボクシング:Boxing

カヌー:Canoeing

スラローム:Slalom

スプリント:Sprint

自転車競技:Cycling

BMXフリースタイル:BMX Freestyle

BMXレーシング:BMX Racing

マウンテンバイク:Mountain Bike

ロード:Road

トラック:Track

馬術:Equestrian

馬場馬術:Dressage

総合馬術:Eventing

障害馬術:Jumping

フェンシング:Fencing

サッカー:Football

ゴルフ:Golf

体操:Gymnastics

体操競技:Artistic

新体操:Rhythmic

トランポリン:Trampoline

ハンドボール:Handball

ホッケー:Hockey

柔道:Judo

空手:Karate

形、組手:Kata, Kumite

近代五種:Modern Pentathlon

ボート:Rowing

ラグビー:Rugby

セーリング:Sailing

射撃:Shooting

ライフル:Rifle & Pistol

クレー:Shotgun

スケートボード:Skateboarding

パーク:Park

ストリート:Street

スポーツクライミング:Sport Climbing

サーフィン:Surfing

卓球:Table Tennis

テコンドー:Taekwondo

テニス:Tennis

トライアスロン:Triathlon

バレーボール:Volleyball

ビーチバレーボール:Beach Volleyball

バレーボール:Volleyball

ウエイトリフティング:Weightlifting

レスリング:Wrestling

フリースタイル:Freestyle

グレコローマン:Greco-Roman

各会場の英語名

会場名はわかったとしても全国各地で行われており、各会場もあちこちに点在します。地元の方でも分かりにくいでしょうから地図を参照して頂けるリンクを貼ります。

リンク先は日本語のサイトで、英語に切り替えたら英語のみのサイトに変わってしまいますから、こちらで会場名の英語対応表を作成しておきます。

オリンピックスタジアム:Olympic Stadium

東京体育館:Tokyo Metropolitan Gymnasium

国立代々木競技場:Yoyogi National Stadium

日本武道館:Nippon Budokan

皇居外苑:Imperial Palace Garden

東京国際フォーラム:Tokyo International Forum

国技館:Kokugikan Arena

馬事公苑:Equestrian Park

武蔵野の森総合スポーツプラザ:Musashino Forest Sport Plaza

東京スタジアム:Tokyo Stadium

武蔵野の森公園:Musashino-no-mori Park

有明アリーナ:Ariake Arena

有明体操競技場:Ariake Gymnastics Centre

有明アーバンスポーツパーク:Ariake Urban Sports Park

有明テニスの森:Ariake Tennis Park

お台場海浜公園:Odaiba Marine Park

潮風公園:Shiokaze Park

青梅アーバンスポーツパーク:Aomi Urban Sports Park

大井ホッケー競技場:Oi Hockey Stadium

海の森クロスカントリーコース:Sea Forest Cross-Country Course

海の森水上競技場:Sea Forest Waterway

カヌー・スラロームセンター:Kasai Canoe Slalom Centre

夢の島公園アーチェリー場:Yumenoshima Park Archery Field

東京アクアティックスセンター:Tokyo Aquatics Centre

東京辰巳国際水泳場:Tatsumi Water Polo Centre

幕張メッセ Aホール:Makuhari Messe Hall A

幕張メッセ Bホール:Makuhari Messe Hall B

釣ヶ崎海岸サーフィンビーチ:Tsurigasaki Surfing Beach

さいたまスーパーアリーナ:Saitama Super Arena

陸上自衛隊朝霞訓練場:Asaka Shooting Range

霞ヶ関カンツリー倶楽部:Kasumigaseki Country Club

江の島ヨットハーバー:Enoshima Yacht Harbour

伊豆ベロドローム:Izu Velodrome

伊豆MTBコース:Izu MTB Course

富士スピードウェイ:Fuji International Speedway

福島あづま球場:Fukushima Azuma Baseball Stadium

横浜スタジアム:Yokohama Baseball Stadium

札幌ドーム:Sapporo Dome

宮城スタジアム:Miyagi Stadium

茨城カシマスタジアム:Ibaraki Kashima Stadium

埼玉スタジアム2002:Saitama Stadium

横浜国際総合競技場:International Stadium Yokohama

以下は競技場とは違いますが、上記リンク先に記載があるので掲載します。

選手村:Olympic Village

IBC/MPC(東京ビッグサイト)IBC/MPC Tokyo International Exhibition Centre (Tokyo Big Sight)

 

英語にすると直訳でなく、名前が変わってしまっているのは以下ですね。

東京体育館:Tokyo Metropolitan Gymnasium
東京辰巳国際水泳場:Tatsumi Water Polo Centre

私も知りませんでしたが、選手村は英語ではオリンピック村なんですね。

また気付かれた方もおられると思いますが、センターのスペルは米語ではなく英語のスペルですね。

米語:Center
英語:Centre

名詞はイギリス英語を使う、これも知りませんでした!

道案内編

オリンピック開催期間中は道案内といっても、普段とは違い「こちらから話しかける場合」と、開催中ならではの「話しかけられる場合」の2通りがあると予想されます。

困っている人が何か聞いてきたら答えてあげたいですよね。そんなセンテンスを想定してまとめてみました。

困っている人に聞かれる可能性があるフレーズ

〜にはどうやって行けばいいですか?(次に行きたいスタジアム等々)
How can I get to 〜

ここから一番近い駅はどこですか?
Where is the nearest station from here?

この場合、from hereはaround hereと聞かれる可能性もあり。

昼食を食べれる場所は近くにありますか?
Where can I get lunch near here?
Do you know where I can get lunch near here?
Is there somewhere I can get lunch near here?

何かこの近くで食事が出来る場所はありますか?
Where can I eat near here?
Do you know where I can eat near here?
Is there somewhere I can eat near here?

会場の入り口はどこですか?
Where is the main entrance?
Do you know where the main entrance is?

丸暗記でも良いですが、名詞の部分を入れ替えてもわかるように何度も繰り返し音読してみましょう。音読で練習、そのフレーズに慣れておくと、少々早く話されても聞き取れるようになりますし自分が海外へ行った際に使えるフレーズでもありますからしっかり練習しておくと良いです。

あと地図を片手にExcuse meと話しかけてきた、何か困り顔で話しかけてきた場合は何か助けてほしい、教えて欲しい場合と想定されますので

How may I help you?
何かお助けしましょうか?(日本語的表現が難しいですが助ける前提で「どうされましたか?」と聞く場合です。)と聞いてあげると相手はとても安心すると思います。

迷ってそうな人を助ける編

自分から話しかける場合のセンテンスです。せっかくのチャンスですから、どんどん話しかけて助けてあげましょう!

何かお探しですか?
Can I help you?

どこか(場所を)お探ししましょうか?
Can I help you find some place?

何かお困りですか?
May I help you?

どこに行きたいのですか?
Where would you like to go?(丁寧)
Where do you want to go?(カジュアル)
Where do you wanna go?(カジュアル)

できれば丁寧な方を覚えて使う方が良いです。カジュアルな方を使うなら声色は明るく言わないと機嫌が悪い、教えてくないのにと取られる可能性もあります。

お礼を言われたら

困っている人を助けてあげると、以下のようなフレーズで必ずお礼を言われます。

Thank you so much.
Thanks for your help.

などなどいろんなパターンがありますが、基本的に”Thank”の単語が入るのでここは聞き取れるでしょう。

そのお礼に対しての返事は

You’re welcome.
My pleasure.

「どういたしまして」ですね。日本語で書くと少々固く感じるかも知れませんが、これが非常に自然な流れですからサラリと言えるようにしておきましょう。

観客席編

観戦に行ったら、周りの席に座っている外国人の方と話すこともあるでしょう。この東京オリンピックは自国開催ですから、観客席では話しかけるより話しかけられる方が多いかも知れませんね。そんな時のために想定される会話のやりとりをまとめてみました。

一般的な会話

どこから来たのですか?
Where are you from?

日本は初めてですか?
Is it your first time in Japan?

以前にもオリンピックを生で見られた事はありますか?
Have you ever been to the Olympics before?

なぜオリンピックを生で見たかったのですか?見ようと思ったのですか?
のような事が聞きたい場合は以下が適切だそうです。(ネイティブの友人に確認しました)

オリンピックを見に来た事に何か特別な理由はあるのですか?
Is there some special reason why you want to see the Olympics in Japan

JapanはTokyoでも良いです。

他にはどの競技を見る予定ですか?
Are you going to see any other events?

オリンピック以外でも日本を観光されますか?またそれはどこですか?
After the games have finished, are you going to visit anywhere else in Japan?

Are you planning to go to any other places while you’re here?

会話となれば、相手も色々と聞きたい事があると思いますので、その場合を想定して自分から言う事、答えることをまとめておくと良いと思います。

  • 〜(都道府県)から来ました:I’m from prefecture.
  • 誰のファンです:I'm a big fan of
  • 〜の競技に興味があります:I'm interested in

最後の「競技」はこの記事の最初に書いている競技名の中から自分の好きな競技の名称を覚えて使ってくださいね。

会場編

オリンピックに限らず知らない場所や土地で、まず必ず必要なセンテンスはトイレですね。

トイレはどこですか?
Could you tell me where the bathroom is?

素晴らしい競技に会場が沸いた!そんな時はこんなフレーズ。

今のは凄かった!

That was awesome!

awesome! の部分は以下に入れ替えて使えますよ。

  • great!
  • incredible!
  • fantastic!
  • fabulous!

そんな流れで行う会話だと、自分は誰がメダルを取ると思うなーなんて言うこともあるでしょう。

そんな時に使えるフレーズは

〇〇が一番だろう(金メダルを取るだろう)と思っている。
I'm guessing 〜 will win gold.

will win gold.を以下に入れ替えて

  • will take the gold medal.
  • will win the gold medal.

街の中やお店での会話

オリンピック開催期間中は、夕食に出掛けた際など飲食店でオリンピックのために来日し、滞在期間中を楽しんでいる方に会う機会も多いかと思います。日本に住んでいる外国人の方々とは服装や雰囲気が違うと思いますので、観光で来られているかどうかはすぐにわかるのではないかと思います。

そのような方々と無理やり会話する機会を設けるのは難しいでしょうが、目が合った際などに話しかける、少し話してみたいと思った際に使えるセンテンスなどをまとめてみたいと思います。

会話の切り出し

話しかける際の最初のフレーズ

  • Hello
  • Hi
  • Excuse me

が一般的ですね。いきなりHey(ヘイ)と話しかけるのは若干失礼な感もありますから使わないようにしましょう。ですが基本的に大切なのは話し手の表情や声色です。暗い声でHelloと言うのと明るくHelloと言うのでは感じが変わりますので、明るく受け答えするようにしましょう。

明るくHiと話しかけて、少しお話ししても良いですか?と聞く際は、相手に同意を取る、状況を伺うためのこの定番のフレーズ

Do you mind if 〜
Would you mind if 〜

〜の部分に「お話ししても良いですか?」に変えて。

Do you mind if I talk to you?
Would you mind if I talk to you?

ここで注意しなければいけないのは相手の返答です。Yesと回答されると今は話したくない、話せないという意味です。ですから、このDo you mindの意味を日本語訳するのであれば、少々言葉としてはキツすぎるのですが「気分を害する」のように解釈しておかなければなりません。

「今お話しすると具合が悪いですか?」や「今お話しするのは都合が悪いですか?」と聞いている事になります。

日本語にすると

「今お話しするのは都合が悪いですか?」と聞いてますから

「はい(Yes.)」だと話せない、「いいえ(No)」だと大丈夫という事になりますね。

私がこのフレーズを学校で習った際、

「タバコを吸っても良いですか?」「Do you mind if I smoke?」

これが定番のフレーズでした。今は時代も変わりましたので教えないフレーズなのかも知れませんが、これを日本語の理解で英語の応対を直訳すると真逆になってしまいます。

「はい」だと吸って欲しくない、「いいえ」だと大丈夫。気にしないでという事になります。

英語を聞いて、それを頭の中で訳して会話していると間違いが起きやすい単語がmindだと思いますので、ここは特に気をつけましょう。

会話の展開

英語を使っているんだ、外国人観光客と話しているんだと変に意識しすぎるとおかしな会話になってしまう可能性もありますので、出来るだけ自然に、プレッシャーを感じないように話すようにしましょう。

前述の「観客席編:一般的なフレーズ」が使えますし、聞きたい事や興味がある事を質問すれば良いです。この際、仮に食べ物の話になったりすると、何が美味しかったか?どの日本食が好きかなどを聞いて、自分の知るオススメのお店などがあれば教えてあげると会話が盛り上がると思います。

オリンピック開催期間で会場以外の場所ですから

日本にはオリンピックのために来たのですか?
Are you here for the Olympics?

は定番の質問になると思います。

相手が日本に来てすでに数日過ぎている場合などは

楽しんでますか?(現在の時間も含めて)
Are you having a good time?
日本の滞在を楽しんでますか?
Are you having a good time in Japan?

なんて聞くのも良いですね。

会話を締めくくるフレーズ

それなりに会話が続いて、相手の時間を貰いすぎるのに気を使い出したり、こちらもそろそろ移動する、帰宅する時間が近づいてきた際などに会話を締めくくるフレーズを段階的にまとめるとこのような流れになります。

話してくれた相手にお礼を伝えるには
Thank you for taking the time to talk to me.
話しかけた側が複数人であれば
Thank you for taking the time to talk to us.
となります。

そこに相手に滞在期間を楽しんで下さいねとの意味で
I hope you enjoy your time.
I hope you enjoy your stay.
なども良いですし、さらに付け加えるなら

I hope you enjoy your time in Japan.
I hope you enjoy your time in Tokyo.
なども言ってもらえると嬉しいフレーズです。

もうこの時点で相手は「そろそろ会話は終わるんだな」と意識をしているはずですから、最後に次のフレーズで話してくれた事にお礼を述べます。

Thank you for your time.

そしてサラッと楽しんでね!との意味で
Have a nice stay.
Have a great stay.
など付け加えると粋ですね。

もし今後の旅行プランなどの会話をした後なんかであれば
I hope you enjoy it.
聞いた話の旅行プランをitで指して「旅行楽しんでね」と伝えます。

そして立ち去る前に

Nice to seeing you.
Nice to talking to you.

と言って締めると綺麗な流れ、スムーズな流れになります。

ガチガチでこの流れを丸暗記してしまうと、もし相手が途中で質問を挟んだりする場合に頭が真っ白になる可能性もありますので、流れに任せて話し続けるのではなく、相手の受け応えもよく見ながら最後まで話すように気を付けましょう。

さいごに

まだまだ色々なパターンが想定出来ると思いますが、東京オリンピックが始まるまでにとりあえずここに書かれたフレーズは完璧に覚えて、ガンガン使えるようになっておきましょう!

開催までの間に、まだまだあれこれ必要なフレーズが見つかるんじゃないかと思いますので、その都度追記していきますのでご期待下さい!